----Уважаемый
господин
консул,
как
известно,
в этом
году
исполняется
десять
лет со дня
образования
Генерального
консульства
Китайской
Народной
Республики
в
Хабаровске.
Каковы, на
ваш
взгляд,
самые
важные
итоги
деятельности
консульства
к этой
юбилейной
дате?
----Вы
совершено
правы.
Сегодня
исполняется
десять
лет со дня
образования
Генерального
консульства
КНР в
Хабаровске.
Надо
сказать,
что дата
очень
знаменательная,
потому
что как в
России,
так и в
Китае
десятилетие
всегда
считается
круглой
датой. И в
такой
день
действительно
следует
немножко
подытожить
деятельность
Генерального
консульства
в течение
прошедшего
десятилетия.
Я хотел бы
воспользоваться
этим
случаем
выразить
свою
искреннюю
благодарность
редколлегии
вашей
газеты,
что вы
решили у
меня
взять
интервью
именно
сегодня.
По-моему,
прежде
нужно
отметить,
что
прошедшее
десять
лет, в
течение
которых
работало
наше
консульство,
как раз
совпало с
бурным
развитием
китайско-российских
отношений.
А если мы
посмотрим
этот
вопрос с
другой
стороны,
то можно
сказать,
что
открытие
в
Хабаровске
генерального
консульства
явилось
естественным
результатом
развития
отношений
между
Китаем и
Россией.
Это была
объективная
потребность
развития
двусторонних
отношений.
О
достижениях
в
двусторонних
отношениях
я много
говорить
не
собираюсь,
поскольку,
наверняка
всех
полос
вашей
газеты не
хватит,
чтобы
подробно
подвести
итоги
развития
отношений
между
нашими
странами
за
последнее
десять
лет.
Остановлюсь
только на 3
фактах.
Во-первых,
благодаря
усилиям
руководителей
двух
государств
и народов
наших
стран,
между
нами уже
установлены
отношения
партнерства
стратегического
взаимодействия.
Это очень
важное
событие в
двусторонних
отношениях,
которое
имеет
большое
значение
не только
для
здорового
развития
отношений
между
нашими
странами,
но и для
укрепления
мира и
стабильности
во всем
мире, что
трудно
переоценить.
Сами
можете
представить,
что может
быть,
когда две
державы,
два
постоянных
члена
Совета
безопасности
ООН( а их
всего
только
пять) не
только
тесно
сотрудничают
в
двусторонних
отношениях,
но и в
международных
делах
активно
взаимодействуют.
Во-вторых,
мирным
путем,
путем
переговоров
наши
страны
разрешили
вопросы,
касающиеся
нашей
границы,
завершили
все
работы по
демаркации
границы, а
протяженность
нашей
границы
более 7000
километров.
Правда,
остался
небольшой
участок,
который
ждет
своего
решения,
но я
убежден,
что этот
вопрос
будет
успешно
разрешен
в таком же
духе. Я
нисколько
не
сомневаюсь,
что это
тоже
крупнейшее
событие в
жизни
наших
народов, о
котором
стоит
много и
долго
писать.
Хотел бы
отметить,
что это
событие
политическое,
но оно не
только
политическое,
разрешение
этого
вопроса
может
принести
огромный
экономический
эффект,
напрямую
действовать
во благо
народов
двух
стран.
Вместе с
тем,
успешное
разрешение
этого
вопроса
может
служить
прекрасным
примером
для
других
стран в
решении
подобных
вопросов.
В Китае
есть
поговорка,
которая
звучит
так, сила
примера
неисчерпаемая.
В-третьих,
в прошлом
году
между
нашими
странами
был
подписан
Китайско-российский
договор о
добрососедстве,
дружбе и
сотрудничестве.
Что это
значит?
Это
значит,
что
руководители
и народы
наших
стран не
только
желают
добрососедства,
но и хотят
превратить
такие
отношения
в закон,
узаконить
эти
отношения,
чтобы
дружно
жили не
только
люди
нашего
поколения,
и наши
дети, наши
питомцы.
Это, надо
сказать,
тоже
непосредственно
касается
простых
жителей
наших
стран.
Одним
словом,
китайско-российские
отношения
сейчас
находятся
в самом
благоприятном
этапе
истории.
Все эти
достижения
являются
результатом
усилий
руководителей
и народов
наших
стран, но я
уверен,
что здесь
есть и
доля
нашего
вклада.
Безусловно,
надо
сказать,
что
работа
нашего
генерального
консульства
более
непосредственно
направлена
на
развитие
двусторонних
отношений
на
региональном
уровне. В
общих
чертах
наша
работа
направлена
на
укрепление
взаимопонимания
и
расширение
обмена на
разных
уровнях
между
нашими
народами.
Мы очень
часто
говорим,
что мы
близкие
соседи. Я
думаю, что
это более
применительно
к
Дальнему
востоку и
северным
районам
Китая.
Сейчас
уже не
поймешь,
близкие
соседи
лучше
дальней
родни,
это
китайская
поговорка
или
русская.
Но в Китае
есть еще
одно
довольно
распространенное
выражение
без
общения
даже
родные
братья
становятся
чужими.
Это
говорит о
том, что
частое
общение,
тесный
обмен
между
людьми
очень
важны. Я
думаю, что
это
распространяется
и на
отношения
между
государствами
и
регионами.
Могу с
удовольствием
констатировать,
что в
последнее
время
обмен
между
нашими
странами
очень
тесный, и
такого
рода
обмен
происходит
на самых
разных
уровнях,
от
губернаторов,
мэров,
разных
организаций,
представителей
СМИ, до
простых
жителей
наших
стран.
Губернатор
Хабаровского
края
господин
Ишаев уже
успешно
совершил
визит в
Китай,
состоялась
его
встреча с
заместителем
премьера
Госсовета
Китая У
Банго. В
сотрудничестве
между
Хабаровским
краем и
Китаем на
региональном
уровне
наметилась
благоприятная
тенденция.
В
результате
всего
этого
народы
наших
стран,
жители
наших
регионов
все лучше
и лучше
знают
друг
друга, а
отсюда
следует,
что
устойчиво
развивается
сотрудничество
в
торгово-экономической
области. В
прошлом
году
торговый
оборот
между
нашими
странами
уже
превысил 10
миллиардов.
Правда,
некоторые
ученые и
специалисты
утверждают,
что
действительная
цифра
выше, чем
официальные
данные. Я
считаю, в
некоторой
степени
это тоже
правильно.
Кстати
говоря, в
торгово-экономическом
сотрудничестве
между
нашими
странами
Россия
имеет
положительный
баланс, а
это,
пожалуй,
не все
знают.
Через
неделю
будет
праздник
1-ое
октября, 53
годовщина
со дня
образования
Китайской
Народной
Республики.
Пользуясь
случаем, я
поздравляю
наших
соотечественников
в
Хабаровске
и на
Дальнем
востоке с
праздником,
желаю им
здоровья
и
благополучия.
----Господин
Чэн, вы в
должности
генерального
консула
КНР в
Хабаровске
уже целый
год. Каким
вы
увидели
наш город
и его
жителей?
Менялся
ли на
протяжении
этого
года ваш
взгляд на
перспективы
взаимоотношений
между
нашими
странами?
----Действительно,
я
проработал
в
Хабаровске
уже более
года. Этот
город
произвел
на меня
очень
хорошее
впечатление.
По
китайским
меркам
это
небольшой
город, но
как раз
это и
составляет
его плюсы.
Такой
город
очень
удобен
для жизни,
очень
уютен.
Надо
отметить,
что в
последнее
время
город
быстро
меняется,
градостроительство
идет
очень
быстро. Об
этом даже
не стоит
говорить,
ведь все
жители
сами это
видят
своими
глазами. И
жители
мне тоже
очень
нравятся,
очень
доброжелательные,
простые,
не говоря
уж о
красивых
девушках,
которые
просто
составляют
прекрасный
пейзаж
вашего
города.
Что
касается
моего
взгляда
на
перспективы
взаимоотношений
между
нашими
странами,
то могу
однозначно
сказать,
что он не
изменился.
Хотя я
работаю в
Хабаровске
сравнительно
не долго,
но я
занимаюсь
Россией
уже много
лет, и
Дальний
восток
никогда
не уходил
с моего
поля
зрения. Я
всегда
считаю,
что
сотрудничество
между
Дальнем
востоком
и Китаем
обусловлено
объективными
условиями,
и
взаимодополняемость
обеих
сторон
никто не
может
отрицать.
Такое
сотрудничество
даже не
зависит
от
человеческой
воли,
особенно
в
условиях
рыночной
экономики,
в
условиях
глобализации
мировой
экономики.
В
китайско-российских
отношениях
я всегда
был
оптимистом,
им
остаюсь, и
буду
оптимистом.
----Понимать
друг
друга
значит,
друг
друга
знать. Что,
на ваш
взгляд,
учитывая
реалии
социально-экономического
положения
наших
стран,
нужно
сделать,
чтобы
китайский
и русский
народы
лучше
узнали
друг
друга?
----В
начале в
принципе
я уже
затронул
эту тему,
здесь
повторяться
не буду. Но
я хочу
добавить,
что
корреспонденты,
представители
СМИ тоже
играют
очень
важную
роль.
Правдивое
и
объективное
освещение
того, что
происходит
в наших
странах и
в
взаимоотношениях
между
нашими
странами,
довести
истинные
сведения
до
простых
жителей
наших
стран, это
имеет не
менее
важное
значение
в
развитии
двусторонних
отношениях.
А не
объективное
освещение,
предвзятые
репортажи
наносят
вред
развитию
наших
отношений,
вводят
жителей в
заблуждение.
А это,
безусловно,
не
отвечает
коренным
интересам
народов
наших
стран.
Конечно,
Генеральному
консульству
тоже
предстоит
много
работы, мы
должны
быть не
только
участником
в
развитии
отношений
между
нашими
странами,
но и
должны
быть
агитатором
успехов в
этих
отношениях.
Например,
мы
собираемся
создать
свой сайт,
и для
пользователей
интернета
это будет
хорошим
каналом
для
ознакомления
с Китаем и
китайско-российскими
отношениями.
----Каковы
первостепенные
задачи
вашей
работы в
должности
Генерального
консула в
следующем
году?
----Безусловно,
это
сохранение
уже
наметившейся
благоприятной
тенденции
в
сотрудничестве
между
регионами,
нужно
такую
динамику
сохранить
и
углублять,
особенно
мы должны
как можно
больше
давать
рациональных
предложений
в области
торгово-экономического
сотрудничества
для
нашего
руководства,
чтобы
народы
наших
стран
ощутили
выгоду от
сотрудничества
между
нашими
странами.
Помимо
этого,
надо
заметить,
что скоро
в нашей
стране
будет
созван 16
съезд КПК.
Это будет
крупное
событие в
жизни
нашей
страны и
нашего
народа. Я
думаю, что
нашему
доброму
соседи
это тоже
будет
интересно.
Поэтому
довести
это
событие и
возможные
изменения
до
российского
народа,
это тоже
наша
задача.
Еще раз
выражаю
благодарность
редакции
вашей газеты.
|