Главная Генконсул КНР в г.Хабаровске О Генконсульстве Консульская служба Торгово-экономические связи Наука и техника Культура и образование Окно в Китай
  Главная > Новости > Новости во втором полугодии 2002г.
Доклад Цзян Цзэминя на 16-м Всекитайском съезде КПК <4>
2002-11-19 00:00
VII. ОБОРОННОЕ И АРМЕЙСКОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО

Создание прочной национальной обороны -- стратегическая задача нашей модернизации, важнейшая гарантия безопасности и единства страны, всестороннего строительства среднезажиточного общества. Продолжая держаться курса на гармоничное развитие оборонного и экономического строительства, мы продвигаем модернизацию национальной обороны и нашей армии на базе экономического развития.

Нам важно незыблемо руководствоваться военными идеями Мао Цзэдуна и соображениями Дэн Сяопина относительно армейского строительства в новый период и всесторонне претворять в жизнь важные идеи тройного представительства. В соответствии с генеральным требованием политической полноценности, хорошей воинской подготовки, образцового стиля, строгой дисциплины и надежного тылов ого обеспечения и в прочной увязке с решением двух таких исторических проблем, как выигрыш сражений и иммунитет против перерождения, твердо идти по пути создания отборных войск с китайской спецификой, усиливать революционизирование, модернизацию и регуляризацию армии.

Во всем армейском строительстве полагается неизменно отводить первое место идейно-политическому строительству и навеки сохранять характер, специфические черты и стиль народной армии. Абсолютное руководство армией со стороны партии -- незыблемая основа основ нашей армии. Необходимо и впредь непоколебимо держаться коренных принципов и порядка партийного руководства народной армией.

Предстоит держать военно-стратегический курс на активную оборону и повышать свое умение вести оборонительные действия в условиях применения высокой техники. С учетом тенденций преобразования зарубежного военного дела осуществлять стратегию укрепления армии за счет науки и техники, улучшать ее качественное состояние. Следует отводить военному воспитанию и обучению стратеги чески важное место, развертывать вглубь военное обучение с применением достижений науки и техники, усиливать строительство военных академий и школ, готовить большие контингенты высококачественных военных кадров нового типа. Обновлять и развивать военную теорию. Добросовестно выполнять двойную историческую задачу -- механизацию и информатизацию, осуществлять скачкообразное развитие модернизации нашей армии.

Важно нащупывать особенности и закономерности управления армией в новых исторических условиях, продвигать реформу во всех сферах оборонного и армейского строительства. Оптимизировать состав и структуру войск, упорядочивать и совершенствовать соответствующие установки и режимы. Продолжать строго управлять армией, совершенствовать систему военных правовых норм, поднимать на новую высоту управление войсками в соответствии с законом. В духе неизменного соблюдения в армейском строительстве принципа трудолюбия и бережливости создавать и совершенствовать систему объединенного тылового обеспечения всех вооруженных сил, которая совмещает производство военного и гражданского назначения и учитывает потребности как военного, так и мирного времени. Углублять реформу системы оборонной науки, техники и промышленности, а конкретно, продолжать укоренять научную разработку и производство военной продукции во всем народном хозяйстве в целом; создавать и совершенствовать механизм конкуренции, оценки, контроля и поощрения; умножать наши возможности в самостоятельной инновации; ускорять темпы развития оборонной науки и техники, оружия и снаряжения. Важно совершенствовать систему оборонной мобилизации, усиливать строительство народного ополчения и запаса вооруженных сил, развивать стратегию и тактику народной войны в условиях применения высокой техники. Войска вооруженной милиции должны сильнее вести свое всестороннее строительство и навеки оставаться верными защитниками партии и народа.

Партийные организации и правительственные органы всех ступеней, а также широкие народные массы должны интересоваться оборонно-армейским строительством и поддерживать его. Армии же, в свою очередь, полагается оказывать активную поддержку строительству в стране и принимать в нем участие. Необходимо усиливать оборонное воспитание и повышать оборонное сознание среди всего народ а. Важно, с одной стороны, поддерживать армию и заботиться о семьях военнослужащих, а с другой, оказывать поддержку органам власти и с любовью относиться к народу, крепить солидарность как армии и органов власти, так и армии и народа.

VIII. "ОДНА СТРАНА -- ДВА СТРОЯ" И ПОЛНОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ РОДИНЫ

Полное объединение Родины выражает общие чаяния сынов и дочерей китайской нации как в стране, так и за ее пределами. Мы успешно разрешили сянганский и аомэньский вопросы, а теперь продолжаем стараться пораньше разрешить тайваньский вопрос и завершить великое дело объединения Родины.

Возвращение Сянгана и Аомэня в лоно Родины пополнило теорию и практику "одной страны -- двух строев". Факты показывают, что курс на "одну страну -- два строя" правильный и имеет огромную жизненность. Мы будем последовательно претворять в жизнь этот курс, строго соблюдать Основной закон КНР о Сянганском особом административном районе и Основной закон КНР об Аомэньском особом административном районе, всеми силами поддерживать работу Глав администрации и правительств СОАР и АОАР, широко сплачивать деятелей всех кругов Сянгана и Аомэня, вместе защищать и стимулировать процветание, стабильность и развитие обоих этих районов.

Мы неизменно придерживаемся основного курса на "мирное объединение, одну страну -- два строя", восьмипунктного предложения относительно развития отношений между двумя берегами Тайваньского пролива на настоящем этапе и продвижения вперед процесса мирного объединения Родины, совместно с тайваньскими соотечественниками ширим взаимные визиты, экономический и культурный обмен, решительно выступаем против сепаратистских сил Тайваня. Основная схема межбереговых отношений и тенденция их развития не изменились. Стремление тайваньских соотечественников к миру, стабильности и развитию растет с каждым днем. Раскольническая деятельность сепаратистских сил Тайваня не встречает симпатии и одобрения.

Твердое отстаивание принципа одного Китая -- основа развития отношений между берегами и реализации мирного объединения. В мире есть только один Китай, континент и Тайвань относятся к одному Китаю, суверенитет и территориальную целостность Китая недопустимо расчленять. Мы категорически выступаем против всех слов и действий, нацеленных на создание "независимого Тайваня", "двух Китаев" либо "одного Китая и одного Тайваня". Перспективы Тайваня в объединении Родины. Диалог и переговоры по мирному объединению -- наша неизменная платформа. Мы снова призываем к тому, чтобы на основе принципа существования только одного Китая как можно раньше возобновить межбереговой диалог и переговоры, отложив на время кое- какие политические споры.

При той предпосылке, что Китай один, можно переговариваться по любым вопросам. Скажем, по вопросу официального прекращения состояния вражды между двумя берегами, по вопросу о пространстве экономической, культурной и общественной деятельности тайваньского региона на международной арене, соответствующем его положению, по вопросу политического статуса тайваньских властей и т. д. Мы готовы обмениваться мнениями относительно развития межбереговых отношений и стимулирования мирного объединения страны со всеми партиями и деятелями Тайваня.

В разрешении тайваньского вопроса и осуществлении полного объединения Родины мы возлагаем надежды на тайваньский народ. Тайваньские соотечественники с их славными патриотическими традициями -- важная сила в развитии отношений между двумя берегами. Мы с полным уважением относимся к их образу жизни и желанию быть самим себе хозяевами. Обоим берегам полагается ширить взаимный обмен и общение, вместе развивать лучшие традиции китайской культуры. В установлении прямых почтовых, транспортных и торговых связей заинтересованы соотечественники и с того, и с другого берега. Поэтому совершенно необходимо предпринять практические шаги для активного стимулирования этих связей и создать новую обстановку в межбереговом экономическом сотрудничестве.

"Одна страна -- два строя" -- наилучшая форма объединения берегов. После их объединения Тайвань может сохранять неизмененным свой общественный строй и осуществлять автономию в высокой степени. Не изменится образ жизни тайваньских соотечественников, их кровные интересы будут полностью гарантированы и они навсегда обретут покой. Тайваньская экономика действительно получит широкое пространство для собственного развития, имея своим тылом континентальную часть Родины. Тайваньским соотечественникам можно будет вместе с соотечественниками на континенте исполнять права на управление государством и разделять с ними то уважение и почет, которым пользуется наша великая Родина на международной арене.

23 миллиона тайваньских соотечественников -- наши кровные братья. Нет никого, кто бы больше нас хотел разрешить тайваньский вопрос мирным способом. Мы будем и дальше держаться основного курса на "мирное объединение, одну страну -- два строя", претворять в жизнь восьмипунктное предложение и с наибольшей искренностью бороться за перспективы мирного объединения, прилагая для этого максимум усилий. Но обещать отказ от применения силы мы никак не можем. И это направлено отнюдь не против тайваньских соотечественников, а против замыслов иностранных сил вмешиваться в дело объединения Китая и заговора тайваньских раскольнических сил провозгласить "независимость Тайваня". Защита объединения Родины касается коренных интересов китайской нации, и китайский народ будет без всяких колебаний защищать суверенитет и территориальную целостность страны. Никому и ни в какой форме не дозволено откалывать Тайвань от Китая.

Страна стремится к объединению, а нация -- к возрождению, и тайваньский вопрос нельзя до бесконечности откладывать. Мы глубоко уверены, что совместными усилиями всех сынов и дочерей китайской нации полное объединение Родины в недалеком будущем осуществится.

IX. МЕЖДУНАРОДНАЯ ОБСТАНОВКА И ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Мир и развитие по-прежнему остаются лейтмотивом нашей эпохи. Защита мира и стимулирование развития касаются счастья народов всех стран, являются их общим чаянием и в то же время неудержимым историческим веянием. Развитие тенденции к мировой мультиполяризации и глобализации экономики создало шансы и благоприятные условия для мира на Земле и ее развития. В обозримый период времен и новая мировая война не вспыхнет. Создание за счет усилий мирной международной обстановки и хорошей окружающей среды на сравнительно долгое время становится возможным.

Однако несправедливый и неразумный старый международный политический и экономический порядок не изменился в корне. Нарастают непредсказуемые факторы, которые оказывают влияние на мир и развитие. Факторы угрозы безопасности в традиционном понимании переплетаются с факторами такой угрозы в нетрадиционном понимании, растет вред терроризма. Возникли новые формы проявления гегемонизма и политики силы. То и дело вспыхивают локальные конфликты на почве национально-религиозных противоречий, пограничных и территориальных споров. Еще больше разница в уровне развития Юга и Севера. Мир все еще очень неспокоен, и человечество стоит перед лицом многообразного сурового вызова.

Но как бы ни менялась международная ситуация, мы будем неизменно проводить независимую и самостоятельную мирную внешнюю политику. Внешняя политика Китая призвана защищать мир во всем мире и содействовать совместному развитию. И мы желаем вместе с народами всех стран продвигать вперед благородное дело мира и развития во всем мире. Мы выступаем за движение в ногу с ходом истории и охрану общих интересов всего человечества.

Мы желаем вместе с международным сообществом прилагать усилия к тому, чтобы интенсивно содействовать мировой мультиполяризации, стимулировать гармоничное сосуществование различных сил и поддерживать стабильность международного сообщества. Чтобы активно стимулировать развитие экономической глобализации в направлении, благоприятном для совместного процветания, выявлять ее плюсы и избегать ее минусов, давать всем странам, но особенно развивающимся, извлекать из нее пользу.

Мы выступаем за создание справедливого и разумного нового международного политического и экономического порядка. В политическом отношении все страны должны уважать друг друга и друг с другом консультироваться, а не навязывать свою волю другим. В экономическом -- друг друга стимулировать и сообща развиваться, а не создавать огромную разницу в степени богатства и бедности. В культурном -- учиться друг у друга и вместе идти к процветанию, а не вытеснять другие национальные культуры. В отношении безопасности -- доверять друг другу, сообща ее оберегать, приходить к новому ее пониманию, включая сюда взаимодоверие, взаимовыгоду, равенство и сотрудничество, решать споры путем диалогов и сотрудничества, а не прибегать к оружию и к угрозам его применить. Мы выступаем против гегемонизма и силовой политики во всех их формах. Китай никогда не будет претендовать на гегемонию и заниматься экспансией.

Мы выступаем за сохранение многообразия мира, ратуем за демократизацию международных отношений и плюральность моделей развития. Мир многокрасочен и многообразен. Существующие в нем цивилизации, неодинаковые общественные устройства и пути развития должны пользоваться взаимным уважением, в процессе конкуренции и сопоставления заимствовать друг у друга все полезное и совместно развиваться на основе того, что есть у них общего, при сохранении различий. Дела той или иной страны должны решаться ее собственным народом, а дела планеты -- на основе равноправных консультаций всех стран. Мы выступаем за борьбу против терроризма во всех его формах. Здесь предстоит усилить международное сотрудничество и как паллиативными, так и радикальными мерами предотвращать и подавлять террористические акции, всемерно устранять истоки терроризма.

Мы будем продолжать улучшать и развивать отношения с развитыми странами. Ставя на первое место коренные интересы народов всех стран и невзирая на различия в общественном строе и идеологии, ширить с ними точки соприкосновения общих интересов и надлежащим образом разрешать разногласия на основе пяти принципов мирного сосуществования.

Мы будем продолжать укреплять дружественные добрососедские отношения с соседними странами. Относясь к ним с прежней доброжелательностью и считая их своими партнерами, усиливать с ними региональное сотрудничество, поднимать на новую высоту обмен и сотрудничество.

Мы будем и дальше крепить сплоченность и сотрудничество с другими странами третьего мира, углубляя взаимопонимание и доверие, усиливая взаимопомощь и поддержку, ширя сферу сотрудничества и повышая его эффективность.

Мы будем по-прежнему принимать активное участие в многосторонней дипломатической деятельности, развертывать свою роль в ООН и других международных, а также региональных организациях, поддерживать развивающиеся страны в их борьбе за охрану своих законных прав и интересов.

Мы будем, продолжая держаться принципа независимости и самостоятельности, полного равенства, взаимного уважения и невмешательства во внутренние дела друг друга, развивать обмен и сотрудничество с политическими партиями и политическими организациями всех стран и регионов.

Мы будем, как и прежде, широко развертывать народную дипломатию, ширить внешний обмен в области культуры, укреплять дружбу между народами, стимулировать развитие межгосударственных отношений.

Мир идет вперед к свету и прогрессу. Путь извилист, но перспективы светлы. Силы мира, справедливости и прогресса в конце концов непобедимы.

X. УСИЛИВАТЬ И УЛУЧШАТЬ ПАРТИЙНОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО

Чтобы сосредоточить волю и силы всего народа на всестороннем строительстве среднезажиточного общества и ускоренном продвижении социалистической модернизации в такой огромной многонациональной развивающейся стране, как наша, необходимо без всяких послаблений укреплять и улучшать партийное руководство, всесторонне продвигать вперед партийное строительство как новую великую инженерию.

В целях усиления и улучшения партийного строительства требуется высоко нести великое знамя теории Дэн Сяопина, всесторонне претворять в жизнь важные идеи тройного представительства и гарантировать полное отражение в линии, курсе и политике партии коренных интересов народа и требований развития эпохи. Требуется, твердо держась курса партия должна следить за собой и осуществлять строгое внутрипартийное управление, продолжать разрешение двух великих исторических задач -- повышать, во-первых, уровень собственно партийного руководства и уровень осуществляемого партией управления государством и, во-вторых, усиливать иммунитет партии против разложения и перерождения, ширить ее возможности снимать риски и опасности. Требуется, точно схватывая пульс поступательного движения современного китайского общества, реформировать и совершенствовать формы партийного руководства и государственного правления партии, систему осуществления руководства и режим работы, а тем самым делать партийную работу полной жизненных сил и энергии. Требуется органически соединять идеологическое, организационное и стилевое строительство, через которое красной нитью проходит строительство институциональное, добросовестно выполнять текущую работу, а наряду с этим вплотную приступать к разрешению наиболее выпуклых проблем. Словом, посредством настойчивых усилий гарантировать нашей партии то, чтобы она всегда оставалась авангардом рабочего класса Китая и одновременно авангардом китайского народа и китайской нации, всегда была руководящим ядром дела социализма с китайской спецификой, всегда представляла требования развития передовых производительных сил Китая, прогрессивное направление передовой китайской культуры, коренные интересы самых широких слоев китайского народа.

1. Углубленно изучать и проводить важные идеи тройного представительства, повышать марксистский теоретический уровень всей партии. Повышение идейно-теоретического уровня партии -- идеологическая гарантия неуклонного развития дела партии и государства. Идейно-теоретическому строительству партии необходимо отводить более заметное место. Важно продолжать вооружать всех коммун истов марксизмом-ленинизмом, идеями Мао Цзэдуна, теорией Дэн Сяопина, в общепартийных масштабах вызывать новый подъем в изучении и реализации важных идей тройного представительства. Притом партийные кадры, но особенно кадры высшего и среднего звена, обязаны первыми изучать и осуществлять важные идеи тройного представительства, служить здесь образцом прилежной учебы и уменья мы слить, показывать пример раскрепощения сознания и продвижения в ногу с эпохой, пример смелости в практических действиях и новаторской отваги. Нужно по всей партии вести вглубь воспитание на истории развития марксизма, всемерно развивать дух стремления к истине и практицизма, дух зачинательства и предприимчивости, постоянно углублять познание закономерностей правления Компартии, строительства социализма и развития человеческого общества, непрерывно пополнять и развивать марксизм.

2. Усиливать правленческие способности партии, повышать уровень ее руководства и правления. Чтобы перед лицом глубокого изменения условий правления и социальной среды можно было с честью выполнить свою миссию и оправдать высокое доверие, партийные комитеты и руководящие кадры всех ступеней должны адаптироваться к требованиям новой обстановки и новых задач, овладевать по ходу практики новыми знаниями, копить новый опыт, вырабатывать новое уменье. Обозревать мир под широким углом зрения, верно улавливать требования развития эпохи, уметь мыслить в теоретическом и стратегическом плане, постоянно повышать свои возможности в научной оценке обстановки. Продолжать поступать в соответствии с требованиями объективных законов и законов науки, своевременно изучать и разрешать новые ситуации и новые проблемы, возникающие по ходу реформы и строительства, уметь не упускать шансы для ускорения развития и непрерывно повышать свои возможности в осуществлении контроля над рыночной экономикой. Верно себе представлять и правильно разрешать те или иные социальные противоречия, умело регулировать отношения различных интересов и преодолевать всевозможные трудности, непрерывно повышать свое умение справляться со сложной ситуацией. Усиливать правовое сознание, умело соединять сохранение партийного руководства с хозяйским положением народа и управлением государством на правовой основе, непрерывно повышать способность управления по закону. Исходя из общих интересов всей работы партии и страны, твердо и непоколебимо проводить в жизнь партийную линию, курс и политику, уметь творчески развертывать работу в увязке с реальной действительностью, непрерывно повышать свою способность контролировать всю обстановку в целом.

3. Сохранять и совершенствовать демократический централизм, усиливать жизнеспособность партии, ее сплоченность и единство. Демократический централизм есть институт, соединяющий в себе централизм, основанный на демократии, и демократию, направляемую централизмом. Внутрипартийная демократия есть жизнь партии, она играет для народной демократии важную показательную и стимулирующую роль. Поэтому требуется создавать и совершенствовать режим внутрипартийной демократии, полностью выражающий волю членов партии и парторганизаций, класть при этом в основу обеспечение демократических прав членов партии, брать за центральное звено совершенствование института партийных съездов и партийных комитетов и начинать дело с реформы самой ее системы и механизма. Нужно ширить в городах и уездах эксперимент с переходом на режим постоянного функционирования партсъездов. Активно искать пути и формы развертывания роли делегатов в послесъездовский период. На основе принципа коллективного руководства, демократического централизма, раздельной подготовки решений и принятия их на собраниях совершенствовать механизм обсуждения и вынесения решений внутри парткома, шире развертывать роль его пленарных заседаний. Реформировать и улучшать порядок партийных выборов. Создавать и совершенствовать порядок внутрипартийной информации, порядок сигнализации об обстановке и порядок заслушивания мнений при разработке важнейших решений. В централизованном единстве партии и государства коренные интересы народов страны. Поэтому вся партия и страна должны поддерживать максимальное единство в области руководящих идей, линии, курса и политики, во всех наиболее важных принципиальных вопросах. Все партийные товарищи обязаны сознательно продолжать держаться того принципа, согласно которому член партии подчиняется партийной организации, меньшинство -- большинству, нижестоящие организации -- вышестоящим, а вся партия -- ее Всекитайскому съезду и Центральному Комитету, твердо оберегать авторитет ЦК и обеспечивать беспрепятственное исполнение его решений. Все партийные организации и все члены партии, но особенно руководящие кадры обязаны неукоснительно соблюдать партийную дисциплину. Абсолютно недопустимо не выполнять полученные указания, нарушать запреты и действовать по собственному усмотрению.

4. Создавать армию руководящих кадров высокого класса, формировать жизнедеятельный и вдохновенно работающий эшелон руководства. Создание в соответствии с курсом на революционирование, омоложение, интеллектуализацию и специализацию армии руководящих кадров высокого класса, которым по плечу ответственные задания и не страшны, так сказать, ветры и волны, но особенно большого контингента незаурядных руководителей, умеющих управлять партией, государством и армией, есть та коренная мера, которая помогает партии и государству обеспечивать себе длительный порядок и спокойствие. Важно со всей серьезностью проводить Положения о подборе и назначении руководящих кадров и делать при этом акцент на проверку и оценку кадровых работников в ходе практики реформы и строительства, чтобы можно было своевременно отбирать на руководящие посты людей с высокими моральными и деловыми качествами, которые выделяются своими достижениями в практической работе и снискали общее признание масс. Предстоит форсировать подготовку и подбор лучших молодых кадров, притом специально помогать им в усилении партийности, теоретической учебы и практической закалки, во всестороннем повышении их личностных качеств. Значительнее улучшать подготовку и подбор женских кадров, кадров из числа нацменьшинств и некоммунистов. Продолжать как следует вести работу, связанную с кадрами, вышедшими на пенсию. Делая акцент на повышение качества, оптимизацию структуры, улучшение стиля и укрепление сплоченности, превращать все руководящие органы в крепкие руководящие коллективы, которые неуклонно реализуют важные идеи тройного представительства. Необходимо постоянно готовить и воспитывать продолжателей дела социализма с китайской спецификой, а тем самым гарантировать, чтобы было кому продолжать дело партии и государства.

5. Добросовестно вести низовое партийное строительство, крепить классовую и ширить массовую базу партии. Первичные парторганизации как фундамент всей деятельности и боеспособности партии должны стать организаторами, двигателями и практическими исполнителями в деле реализации важных идей тройного представительства. Продолжая вести всю нашу работу вокруг экономического строительства как центрального звена, обслуживая общие интересы в целом, расширяя сферу нашей деятельности и усиливая наши функции, важно увеличивать охват партийной работой, непрерывно повышать сцементированность и боеспособность первичных парторганизаций. Усиливать комплектующее строительство сельских организаций, ядром которых являются парторганизации села, искать эффективные пути регулярного воспитания кадров и обеспечения крестьянам долговременных реальных выгод. Что же касается государственных и коллективных предприятий, то для того, чтобы они могли хорошо работать, нужно по-прежнему целиком и полностью опираться на рабочий класс, притом парторганизациям полагается принимать активное участие в разработке решений по их наиболее важным проблемам и в полную силу развертывать свою роль политического ярда. Предстоит усилить партийное строительство на предприятиях необщественной собственности. Притом парторганизации там должны претворять в жизнь курс и политику партии, призывать предприятия к соблюдению законов и нормативных актов государства и контролировать их в этом, руководить профсоюзной, комсомольской и друг ими массовыми организациями, объединять и сплачивать рабочих и служащих, защищать законные права и интересы всех сторон, а в итоге стимулировать здоровое развитие этих предприятий. Важно уделять огромное внимание микрорайонному партстроительству и, ставя в центр внимания обслуживание масс, создавать для него новую архитектонику в городских микрорайонах. Форсировать создание парторганизаций в общественных структурах и общественных посреднических организациях. Хорошо вести всестороннее партийное строительство в учреждениях, в учебных заведениях, научно- исследовательских институтах, культурных организациях и других деловых единицах.

Коммунисты обязаны играть роль авангарда и образца, прочно утверждаться в великих идеалах коммунизма, непоколебимо верить в социализм с китайской спецификой и, неизменно стоя на реальной почве, бороться за претворение в жизнь основной программы партии на нынешнем этапе. В связи с этим по всей партии развертывается воспитательное мероприятие, которое направлено на сохранение передового характера коммунистов и главным содержанием которого является реализация важных идей тройного представительства.

Требуется как следует вести работу по приему в партию новых членов преимущественно из рабочих, крестьян, интеллигенции, военнослужащих и кадровых работников, увеличивать самую основную часть и костяк партийных рядов. Притом следить за приемом в партию людей с передовых линий производственной и другой работы, из числа высокообразованных групп населения и молодежи. В целях усиления влияния и цементирующей роли партии в масштабах всего общества важно вовлекать в нее передовые элементы из других социальных слоев, тех, кто признает ее программу и устав, сознательно борется за ее линию и программу и в ходе длительных испытаний показывает, что отвечает требованиям, предъявляемым к членам партии. Применительно к новой обстановке надо искать новый механизм и новые формы управления членами партии.

6. Усиливать и улучшать стилевое партстроительство, развертывать вглубь борьбу против разложения. Суть продвижения стилевого партстроительства в сохранении кровных связей партии с народными массами. Тесная связь с массами -- самое большое политическое преимущество нашей партии, а отрыв от масс -- самая большая для нее опасность после прихода к власти. В любое время и при любых обстоятельствах нужно твердо держаться партийной линии масс, никогда не забывать о нашем призвании беззаветно служить народу и брать за исходную и конченую точку всей своей работы осуществление народных интересов. Исходя из того, что коренная цель создания нашей партии -- выполнение общего дела, а ее государственного правления -- служение народу, развивать лучшие партийные традиции и партийный стиль и в соответствии с требованиями ЦК относительно "восьми за и восьми против", а также "опоры, во-первых, на воспитание и, во-вторых, на порядок" правильно развертывать критику и самокритику и не жалеть сил для разрешения наиболее выпуклых проблем идеологического стиля партии, стиля ее учебы, работы и руководства, бытового стиля партийных кадровых работников, но особенно для предотвращения и искоренения формализма и бюрократизма. Полагается серьезно изучать новые изменения в жизни нашего общества и новые особенности работы с массами, осуществлять усиление и улучшение массовой работы через все аспекты партийного и административного строительства. Коммунисты и прежде всего руководящие работники обязаны, всемерно обращаясь к методам переубеждения, играя роль наглядного примера и идя на оказание услуг, добросовестно вести работу с массами в условиях новой обстановки, сплачивать их и непрерывно вести вперед.

Беспощадная борьба с разложением и предупреждение его -- важнейшая политическая задача партии. Если не карать без всякой жалости за разложение, то кровные связи партии с народом будут серьезно подорваны, партия окажется перед опасностью утраты своего правящего положения и пойдет, возможно, по пути самоуничтожения. В условиях долгого пребывания у власти, в обстановке открытости внешнему миру и развития социалистической рыночной экономики она должна обращать максимум внимания на предотвращение тлетворного влияния всей и всякой гнилой идеологии, оберегать чистоту собственных рядов. Парткомы всех ступеней должны в полной мере понимать как актуальность, так и длительность борьбы с разложением. Им нужно, крепя свою уверенность и добросовестно работая, с открытым забралом и без всяких колебаний продолжать ее углублять. Нужно тщательнее следить за самодисциплинированностью руководящих кадров в бескорыстном исполнении служебных обязанностей, расследовать и разрешать особо крупные и важные дела, искоренять нездоровые веяния в ведомствах и отраслях. Придерживаясь курса на одновременное применение как паллиативных, так и радикальных мер и комплексное упорядочение, постепенно повышать динамизм радикальных. Путем усиления воспитания, развития демократии, улучшения правопорядка, устрожения контроля и институциональной инновации, пронизывать духом борьбы против разложения все важные установки и меры, предотвращать и устранять разложение в самих его истоках. Сохранять и совершенствовать систему руководства и рабочий механизм борьбы против разложения, серьезно претворять в жизнь порядок ответственности за стилевое партстроительство и обеспечение неподкупности аппарата, формировать равнодействующие силы предупреждения разложения и наказания за него. Руководящие кадры, но особенно руководители высшего звена, обязаны служить примером в правильном исполнении власти, быть всегда справедливыми, честными и неподкупными, сознательно вести решительную борьбу со всеми и всякими явлениями разложения. Всех без исключения разложенцев нужно выводить на чистую воду и сурово карать без всякого снисхождения.

Если все партийные товарищи будут неизменно сохранять свойственную коммунистам кипучую энергию, неудержимое стремление вперед и огромное чувство справедливости, если все они будут постоянно жить одними думами с народом, то фундамент правления нашей партии станет крепким, как монолит.

Товарищи! Всесторонне строить среднезажиточное общество и создавать новую обстановку в деле социализма с китайской спецификой значит под твердым руководством КПК развивать социалистическую рыночную экономику, политический строй социалистической демократии и передовую социалистическую культуру, постоянно стимулировать гармоничное развитие социалистической материальной, политической и духовной культуры, продвигать вперед дело великого возрождения китайской нации.

Компартия Китая пустила глубокие корни среди китайской нации. С самого дня своего рождения она выступает авангардом китайского рабочего класса и вместе с тем авангардом китайского народа и китайской нации, на ее плечах лежит величественная миссия -- великое возрождения китайской нации. В период новодемократической революции наша партия сплотила и повела за собой народы страны на выполнение исторической задачи -- завоевание национальной независимости и народного освобождения, подготовила необходимые предпосылки для осуществления великого возрождения китайской нации. После рождения Нового Китая она творчески завершила переход от новой демократии к социализму, осуществила самое великое и самое глубокое в истории страны преобразование общества и начала исторический поход к великому возрождению китайской нации на пути социализма. А за период со времени 3-го пленума ЦК 11-го созыва партия нашла правильный путь строительства социализма с китайской спецификой и зарядила национальное возрождение новой могучей жизненной силой. Для великого возрождения китайской нации открылись светлые перспективы.

Всестороннее строительство среднезажиточного общества и ускорение социалистической модернизации в интересах превращения социалистического Китая в развитую могучую страну и внесения более весомой лепты в дело прогресса человечества -- та историческая задача, которую наша партия обязана смело взять на себя. Для выполнения этой задачи необходимо прочно опираться на сплоченность всей партии в целом и всех народов страны. В сплоченности сила, в ней залог победы. Наша партия и народ накопили большой опыт в пережитых трудностях и сделанных зигзагах и становятся все более зрелыми. Перед лицом весьма неспокойного мира, трудных и сложных задач все партийные товарищи обязаны заострять свою бдительность против возможных бед и заблаговременно принимать меры предосторожности. Нужно трезво смотреть на тот суровый вызов, который бросает все более ожесточенная международная конкуренция, на те трудности и опасности, которые стоят на нашем пути вперед, и вдвойне заботиться о нашем деле в целом, вдвойне дорожить нашей сплоченностью и вдвойне беречь нашу стабильность.

Товарищи партийцы и народы страны! Давайте же в тесном сплочении вокруг ЦК партии и единодушном стремлении вперед продвигать к новым горизонтам дело социализма с китайской спецификой и вместе создавать нашу счастливую жизнь и прекрасное будущее!

 рекомендация статьи другу 
   напечатать текущую статью